"
Interpretation
Proposal
Mano a Mano is still looking for a few full-day and half-day interpreters
/ transliterators who are RID and/or NAD certified. They should
possess excellent expressive, voicing, and teaming skills and be
comfortable interpreting from spoken Spanish to ASL as well as spoken
English. Prospective interpreters/transliterators should also have
experience in interpreting at the conference level.
Interpreters will be paid at a full day, half day, or hourly rate
and may be eligible for assistance with one night’s hotel
stay and/or transportation to and from the airport depending on
circumstance.
Individuals who are interested in serving as a conference interpreter
during the Mano a Mano conference should provide an electronic copy
of a vitae or resume and a copy of their certification and 2 letters
of reference upon request.
Interested interpreters should contact:
Carmen Garcia
Mano a Mano Co-Chair by July 22, 2009.
2009@manoamano-unidos.org
Download PDF HERE
Download Microsoft
Word Versions here
A letter of interest
Please send all attachments in:
Por favor envíe todo archivo adjunto en formato de “PDF”,
Microsoft Word, or Excel – PC..
Proposals will be accepted in both English and Spanish.
Se aceptarán las propuestas tanto en Inglés como en
Español.
© Copyright 2007 Mano a Mano, Inc.. All rights reserved.
|